好版主

喜欢本站请下载app,无广告阅读

ココロ*パレット

+A -A

    君を乗せてあの空を下りる

    你我那份疑惑?是同样的吗?

    和这时间的尽头都是我的所有之物

    作词:まふまふ

    itshikabokurawa?otonanatteshiattanda

    oshidarekatonoihosh1teoshiranaiyounafuri?sh1teiidesuka

    轻如羽毛的你从那天空降落

    神様なんで终わりが访れるの

    tashikanakotowaanarioboeteaikedo

    君と过ごしたあの日はそこで待っているの?

    hodoketayutokisetsunoshaude

    ほどけた梦と季节の车窓で

    不论与谁一起被放入天秤我都会载着

    初恋は浓いめのココア口元に残る「君が好きだよ」

    翻译:果果

    toadotteitanowaoroidesuka?

    确かなことはあんまり覚えていないけど

    kaisaaozureruno

    chottohetakonakoidebukiyounaaio

    假如与其他人一口喝乾我可以假装不知道吗

    戸惑っていたのはお揃いですか?

    kiioeanoraooriru?

    作曲:まふまふ

    シナリオが彩られずに消えるのなら隠してしまおう

    daretotenbnikaketeokaruihanenoyouna?

    无法回到前一页的绘本

    hatsukoiwakoinokokoaonogatariitakuaakunarenai?

    此一颜se而已

    编曲:まふまふ

    aenopeejiodoreo

    解开的梦与季节的车厢中

    warawazueasshironakyanbasuo

    ココロのパレットは「キミを好き」っていう

iも

    不知不觉我们已经变成大人了

    この时间の端だって仆の物なら

    初恋は浓いめのココア物语みたく甘くなれない

    笑わずに受け取って真っ白なキャンバスを

    ハートの後味

    kokoronoparettowa''''''''kiiosuki''''''''tteiu

    kionagaikaigaraooyogu?

    hatsukoiwakoinokokoakuchiotonokoru"kiigasukidayo"?

    神明大人为什麽结局会来到呢

    以这有点拙劣的恋情即便是如此笨拙的ai意

    前のページに戻れない絵本と

    初恋是稍微有点浓的可可亚就算没有像童话故事一样甜

    初恋是稍微有点浓的可可亚残留在嘴边的?我喜欢你?

    もし谁かと饮みgしても知らないようなフリしていいですか

    如果剧本还未曾上se就要消失的话那就将它掩埋吧

    教科书には书いてない気持ちの在り処に

    如果无意识轻蹭我肩膀的你的t温

    你亦没取笑我而接纳了那纯白的画布

    fuikataokuguttakiotaiono

    いつしか仆らは大人になってしまったんだ

    谁と天秤にかけても軽い羽のような

    君の长い髪が空を泳ぐ

    そのseだけだから

    kyoukashoniwakaitenaikiooarikani

    你的长发?彷佛在空中游泳似的

    心中的调se板有着称之为「喜欢你」

    筋书き通りの恋なんて言わないでよ

    shariogairodorarezunikierunonarakakh1teshiaou

    教科书里没有写的感情的所在

    kiitosugosh1taanohiwa?kodeatteiruno?

    不意に肩をくすぐった君のt温も

    虽然不太能确切的记得了

    konojikannohashidattebokunoononara

    和与你共度的那一天?在那里等待着啊

    noirodakedakara


【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】【10】【11】【12】【13】【14】【15】【16】【17】【18】【19】【20】【21】【22】【23】【24】
如果您喜欢【好版主】,请分享给身边的朋友